Cuentos de los gitanos de Turquía en la España de 1883: ambiciones y falacias de la investigación folclórica decimonónica

Por: José Javier Martínez Palacín, José Manuel Pedrosa
Consultar: en formato PDF
URL: http://rlp.culturaspopulares.org/textcit.php?textdisplay=744

Resumen. En el tomo 48 del año 1883 apareció en la publicación madrileña Revista Contemporánea un artículo titulado “Los tchinghianés de Turquía” firmado por J. de Dios de la Rada y Delgado. En el presente artículo se descubre el plagio cometido por De la Rada y Delgado a partes del libro Études sur les Tchinghianés, ou Bohémiens de l’empire ottoman de Alexandre G. Paspati, publicado en 1870. En el artículo de Martínez Palacín y Pedrosa se reproducen tres de seis cuentos maravillosos que Paspati recopiló en Turquía de voz de los tchinghianés (gitanos) y que De la Rada tradujo al español y publicó como un trabajo de investigación original. Al final se ofrece un análisis tipológico de los tres cuentos.

 

 

© Revista de Literaturas Populares - ISSN 1665-6431 - e-mail: litpop@gmail.com
FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS / ESCUELA NACIONAL DE ESTUDIOS SUPERIORES, UNIDAD MORELIA, UNAM